ENGLISH TRANSLATION TRANSLATION IN ENGLISH

по-русски

in Japanese

Kollektive Aktionen: Reisen aus der Stadt

Erster Band

KOMÖDIE. Foto

6. KOMÖDIE

Die 10 Zuschauer, die der Einladung gefolgt waren, wurden am Bahnhof „Lobjna“ von einem Aktionsteilnehmer empfangen. Die Eisenbahnfahrt hatte 40 Minuten gedauert. Mit einem Bus setzten die Zuschauer die Fahrt bis zum Dorf Kievy Gorki fort (Fahrtdauer 20 Minuten), gingen durch einen Wald (10 Minuten) und kamen zu einem Feld, an dessen gegenüberliegender Seite zwei weitere Teilnehmer erschienen. Der eine von ihnen, der wesentlich größer war als der andere, hatte einen langen weiten Umhang von heller ockerner Farbe um, der zweite Teilnehmer, der hinter dem ersten herging und den Umhang hielt, war gewöhnlich gekleidet. Als sie noch etwa 80 Meter von den Zuschauern entfernt waren, blieb der Teilnehmer im Umhang mit dem Gesicht zu den Zuschauern stehen. Der Teilnehmer in gewöhnlicher Kleidung kroch unter den Umhang, und dergestalt bewegten sich beide weiter in Richtung Zuschauer. In einer Entfernung von 25 Metern zu den Zuschauern hob der Teilnehmer im Umhang diesen hoch, und man sah nun, dass der Teilnehmer in gewöhnlicher Kleidung nicht mehr darunter war. Anschließend drehte der Teilnehmer im Umhang nach rechts um und verschwand im Wald.

Gebiet Moskau, Savelovsker Bahnlinie, ein Feld bei dem Dorf Kievy Gorki
2. 10. 1977

A. Monastyrskij, V. Miturič-Chlebnikova, N. Panitkov, N. Alekseev

übersetzt von Günter Hirt & Sascha Wonders

KOMÖDIE. Foto 1
KOMÖDIE. Foto 1
KOMÖDIE. Foto 2
KOMÖDIE. Foto 2
KOMÖDIE. Foto 3KOMÖDIE. Foto 3
KOMÖDIE. Foto 4
KOMÖDIE. Foto 4
KOMÖDIE. Foto 5
KOMÖDIE. Foto 5
KOMÖDIE. Foto 6
KOMÖDIE. Foto 6
KOMÖDIE. Foto 7
KOMÖDIE. Foto 7
KOMÖDIE. Foto 8
KOMÖDIE. Foto 8
KOMÖDIE. Probe 1
KOMÖDIE. Probe 1
KOMÖDIE. Probe 2
KOMÖDIE. Probe 2
KOMÖDIE. Probe 3
KOMÖDIE. Probe 3