01-carriers 02-carriers 03-carriers 04-carriers
05-carriers 06-carriers 07-carriers 08-carriers
09-carriers 10-carriers 11-carriers 12-carriers
13-carriers 14-carriers 15-carriers 16-carriers
17-carriers 18-carriers 19-carriers 20-carriers
21-carriers 22-carriers 23-carriers 24-carriers
25-carriers 26-carriers 27-carriers 28-carriers
29-carriers 30-carriers 31-carriers 32-carriers
33-carriers 34-carriers 35-carriers 36-carriers
37-carriers 38-carriers 39-carriers

Snowden

The other day, I was telling Lily about my visit to AM's and about the new works involving tiny digital memory cards in animal-shaped decorative boxes and the planned KD action Hibernation in the Earth at the Heidegger Clearing. I was explaining how the idea had to do with containing huge amounts of information—all of the writings of Heidegger or 700 films—in a such a small container. Recalling a recent conversation we had had about the Edward Snowden affair, Lily remarked that the boxes should be bear-shaped. The reason being that the name Snowden in English consists of two words, snow and den, and that like a hibernating bear, Snowden was about to be wintering in Russia. And even more than that, the reason he must now find a hibernation den here (in Russia) had to do with the amounts of information that he had leaked out into the world. Therefore, a bear-shaped box containing a huge quantity of digital information was an appropriate symbol of Snowden's Russian sojourn. What she didn't know was that the boxes had already been conceived (already last year) in the shape of bears (white polar bears) even before the whole Snowden incident had come to a head.

11 August 2013.  Yelena Kalinsky 

 

На днях я рассказывала Лили о моем визите к АМ и о новых работах с крошечными цифровыми картами памяти, помещенными внутрь декоративных шкатулок в формах животных, в том числе о запланированной акции КД «Зимовка в земле на просеке Хайдеггера». Я объясняла, как идея была связана с содержанием огромного количества информации: все труды Хайдеггера или 700 фильмов - в таком маленьком контейнере. Вспоминая недавний разговор о деле Эдуарда Сноудена, Лили заметила, что шкатулки, конечно, должны быть в форме медведя. Причина в том, что имя Сноудена на английском языке состоит из двух слов, snow и den, что означает снег и берлога, и что, как в спячке медведь, Сноуден теперь будит зимовать в России. И более того, причина, по которой он был вынужден искать тут (в России) берлогу, связана с количеством информации, которую он выпустил в мир. Таким образом, шкатулка в форме медведя, содержащая огромное количество цифровой  информации, была бы соответствующим символом русского пребывания Сноудена. Но она и не подозревала, что эти шкатулки и были запланированы (еще в прошлом году) в форме медведей (причем белых, снежных)  - еще до того, как произошла вся эта история со Сноуденом!

11 August 2013

 

МОСКОВСКИЙ КОНЦЕПТУАЛИЗМ