TRANSLATION IN ENGLISH
А. Атик, В. Осипов
«Человек – это какая-то выдуманная игрушка бога, и по существу это стало наилучшим его назначением. Надо жить, играя, ведь люди в большей своей части куклы и лишь немного причастны истине».
Платон, «Законы»
Исследуя «Поездки за город» в перспективе производства опыта, мы всегда в первую очередь обращали внимание на трансформативную функциональность акций. Акция 3 октября 2017 почему-то (видимо, в силу свой подчеркнуто сложной структуры) заставила задуматься о структурности акции, о её составе как механизме порождения и интерпретации «смыслов».
Состав акции можно анализировать в двух аспектах – есть этапы, а есть элементы. Элементы раскрываются по мере прохождения акции, а потом (частично) проясняются и дополняются в комментарии. Возможные смыслы акций начинают мерцать на связях элементов, каждый раз оказываясь, в духе поэтики пустого действия, ошибочными, как минимум неполными.
Этапы акции «Пять лозунгов (Bagan)»:
– книгу Вольфганга Паули с вклеенной бумажкой следующего содержания: «19.7.17. Эти 5 лозунгов в лесу должны быть именно ЧИРКАМИ красного карандаша наподобие «чирков» элементарных частиц, точнее – их следов, на фотопластинках считывающих устройств синхрофазотрона…»;
– набор ламинатов с маленькими фотографиями, связанными, если так можно сказать, с историей казни князя Хованского где-то возле Сергиева Посада;
– брошюру о старообрядцах в Сергиевом Посаде.
Элементы акции:
Оба этих списка – этапов и элементов – не полны, само их составление в позиции зрителя как избыточно, так и неизбежно.
С точки зрения опыта особенно сильным вышел момент, когда краеведческий саундтрек неожиданно превратился в буддистский саундтрек, резко сдвинув возможный круг интерпретаций акции. Протекание этого буддийского текста, его затянутость и его мутность создали опыт тягостного ожидания, который АМ связывает с тягостностью самой кармы. Возвращение звукоряда к тексту о Сергиевом Посаде было воспринято с облегчением. АМ прокомментировал это: «Самое важное – переходы».
Можно предположить, что «смысл акции» является совокупностью всех возможных связей всех возможных элементов акции. Так как число их бесконечно (элементы легко присоединяются из разного типа контекстов), бесконечным является и процесс понимания, тем самым осуществляется эстетическая категория «пустого действия» – зрительское понимание всегда частично, он не понимает или неправильно понимает происходящее. Речь идёт о ситуативном выборе тех элементов акции, которые кажутся наиболее значимыми для понимания. Данный текст одновременно демонстрирует и деконструирует этот выбор, демонстрирует через название и эпиграф, деконструирует через остальной текст. Что было «самым важным» в этой акции? Возможно это всполохи красного в осеннем лесу, а может быть слова «boxes for toys», появившиеся на одном из плакатов в английском переводе краеведческого текста.